Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

he lives next door (four doors off)

  • 1 next door

    Универсальный англо-русский словарь > next door

  • 2 door

    door [dɔ:] n
    1) дверь; две́рца; дверно́й проём;

    front door пара́дный вход

    ;

    to close the door (up)on smb. закры́ть за кем-л. дверь

    ;

    to answer the door откры́ть дверь ( на стук или звонок)

    ;

    behind closed doors за закры́тыми дверя́ми, та́йно

    ;

    to slam ( или to shut) the door in smb.'s face захло́пнуть дверь пе́ред са́мым но́сом кого́-л.

    2) дом, кварти́ра, помеще́ние;

    out of doors на откры́том во́здухе, на у́лице

    ;

    to turn smb. out of doors вы́ставить за дверь, прогна́ть кого́-л.

    ;

    next door сосе́дний дом

    ;

    he lives next door (four doors off) он живёт в сосе́днем до́ме (че́рез 4 до́ма отсю́да)

    ;
    а) по сосе́дству, ря́дом;
    б) на грани́це чего-л.; почти́;

    he is next door to bankruptcy он накану́не разоре́ния

    3) путь, доро́га;

    a door to success путь к успе́ху

    ;

    to close the door to ( или upon) smth. отре́зать путь к чему́-л.; сде́лать что-л. невозмо́жным

    ;

    to open a door to ( или for) smth. откры́ть путь к чему́-л.; сде́лать что-л. возмо́жным

    4) тех. засло́нка
    5) attr. дверно́й

    to lay smth. at smb.'s door обвиня́ть кого́-л. в чём-л.

    Англо-русский словарь Мюллера > door

  • 3 door

    dɔ: сущ.
    1) а) дверь;
    дверца;
    дверной проем to answer the doorоткрыть дверь (на стук или звонок) to shut the door (up) on smb. ≈ закрыть за кем-л. дверь to lock the door ≈ запереть дверь to open the door ≈ открыть дверь to slam the door ≈ хлопнуть дверью to unlock the door ≈ отперть дверь to hang the door ≈ навесить дверь to break down, force the door ≈ взломать дверь to knock on the door ≈ постучаться to slam the door in face ≈ захлопнуть дверь перед самым носом( кого-л.) to shut the door in face ≈ захлопнуть дверь перед самым носом( кого-л.) the door is ajar ≈ дверь открыта настежь Who is at the door? ≈ Кто там? front doorпарадный вход main door ≈ парадный вход back doorчерный вход double doorдвойная дверь French door ≈ застекленная створчатая дверь revolving doorдверь-вертушка screen doorдверь-ширма б) тех. заслонка
    2) дорога, путь, стезя His door to success was not easy to open,≈ Его путь к успеху был тернист. to open a door to/for smth. ≈ открыть путь к чему-л.;
    сделать что-л. возможным
    3) дом, квартира, помещение to turn smb. out of doorsвыставить за дверь, прогнать кого-л. next doorсоседний дом he lives next door (four doors off) ≈ он живет в соседнем доме (через 4 дома отсюда) out of doors within doorsto lay smth. at smb.'s door ≈ обвинять кого-либо в чем-л. to be next door to smth. ≈ быть на грани чего-л.;
    быть на волосок от чего-л. he is next door to bankruptcy ≈ он накануне разорения behind closed doors ≈ в секрете дверь - front /street/ * парадная дверь - back * черный ход - sliding * раздвижная дверь - outer * наружная дверь - * chain дверная /предохранительная/ цепочка - * curtain портьера - from * to * от двери к двери;
    из дома в дом - to bang the * хлопнуть дверью - to knock at the * стучать в дверь - to answer the * открыть дверь (на стук или звонок) - to shut /to close/ the * upon smb. закрыть дверь за кем-л.;
    навсегда захлопнуть перед кем-л. дверь;
    отказать от дома кому-л. - to slam /to shut/ the * in smb.'s face захлопнуть дверь перед чьим-л. носом дом, квартира, помещение - in *s, within *(s) в помещении - out of *(s), without *s на открытом воздухе;
    на улице, на дворе - he lives two *s away он живет через дом отсюда - next * в соседнем доме, по соседству;
    неподалеку;
    поблизости, рядом - to live next * to smb. жить дверь в дверь с кем-л. - they lived two *s to us их дом был третий от нашего - she boarded across the street one * down from us она снимала комнату в доме, стоявшем наискосок от нашего на другой стороне улицы вход - to pay at the * платить при входе (на выставку и т. п.) путь, дорога - * to success путь к успеху - to open the * to an agreement открыть путь к соглашению - to close the * upon an agreement закрыть путь к соглашению дверца - *s of a wardrobe дверцы гардероба (техническое) заслонка дверной проем > at death's * при смерти, на краю могилы > out of *(s) не к месту, неуместно > to be next * to smth. быть на грани чего-л.;
    быть на волосок от чего-л. > to be next * to bankruptcy быть на грани банкротства > it is next * to cannibalism это граничит с людоедством > behind closed *s за закрытыми дверями;
    при закрытых дверях, тайно > to turn smb. out of *s выставить кого-л. за дверь > to show the * to smb., to show smb. the * показать на дверь кому-л. > to deny the * to smb., to deny smb. the * отказать кому-л. от дома;
    не принимать кого-л. > don't darken my * again! что бы ноги твоей не было в моем доме! > to lie /to be/ at one's * быть на чьей-л. совести;
    быть виноватым (в чем-л.) > to lay smth. at smb.'s * валить вину на кого-л., обвинять кого-л. в чем-л. to answer the ~ открыть дверь (на стук или звонок) ;
    behind closed doors за закрытыми дверями, тайно consignment delivered to ~ партия товара, доставленная к месту назначения door дверь;
    дверца;
    дверной проем;
    front door парадный вход;
    to close the door ((up) on smb.) закрыть (за кем-л.) дверь ~ перен. дом, квартира, помещение;
    out of doors на открытом воздухе, на улице;
    within doors = indoors;
    to turn (smb.) out of doors выставить за дверь, прогнать (кого-л.) ~ тех. заслонка ~ перен. путь, дорога;
    a door to success путь к успеху;
    to close the door (to (или upon) smth.) отрезать путь (к чему-л.) ;
    сделать (что-л.) невозможным;
    to open a door (to (или for) smth.) открыть путь (к чему-л.) ;
    ~ attr. дверной;
    to lay (smth.) at (smb.'s) door обвинять (кого-л. в чем-л.) ~ перен. путь, дорога;
    a door to success путь к успеху;
    to close the door (to (или upon) smth.) отрезать путь (к чему-л.) ;
    сделать (что-л.) невозможным;
    to open a door (to (или for) smth.) открыть путь (к чему-л.) ;
    fire ~ дверь для выхода в случае пожара door дверь;
    дверца;
    дверной проем;
    front door парадный вход;
    to close the door ((up) on smb.) закрыть (за кем-л.) дверь next ~ to на границе( чего-л.) ;
    почти;
    he is next door to bankruptcy он накануне разорения next ~ соседний дом;
    he lives next ~ (four doors off) он живет в соседнем доме (через 4 дома отсюда) next: ~ door (to) по соседству, рядом ;
    he lives next door он живет в соседнем доме ~ перен. дом, квартира, помещение;
    out of doors на открытом воздухе, на улице;
    within doors = indoors;
    to turn (smb.) out of doors выставить за дверь, прогнать (кого-л.) jib ~ потайная дверь jib ~ стр. скрытая дверь ~ attr. дверной;
    to lay (smth.) at (smb.'s) door обвинять (кого-л. в чем-л.) next ~ соседний дом;
    he lives next ~ (four doors off) он живет в соседнем доме (через 4 дома отсюда) next: ~ door (to) по соседству, рядом ;
    he lives next door он живет в соседнем доме next ~ to на границе (чего-л.) ;
    почти;
    he is next door to bankruptcy он накануне разорения next ~ to по соседству, рядом ~ перен. путь, дорога;
    a door to success путь к успеху;
    to close the door (to (или upon) smth.) отрезать путь (к чему-л.) ;
    сделать (что-л.) невозможным;
    to open a door (to (или for) smth.) открыть путь (к чему-л.) ;
    ~ перен. дом, квартира, помещение;
    out of doors на открытом воздухе, на улице;
    within doors = indoors;
    to turn (smb.) out of doors выставить за дверь, прогнать (кого-л.) to slam (или to shut) the ~ in (smb.'s) face захлопнуть дверь перед самым носом (кого-л.) stage ~ служебный вход в театр ~ перен. дом, квартира, помещение;
    out of doors на открытом воздухе, на улице;
    within doors = indoors;
    to turn (smb.) out of doors выставить за дверь, прогнать (кого-л.) ~ перен. дом, квартира, помещение;
    out of doors на открытом воздухе, на улице;
    within doors = indoors;
    to turn (smb.) out of doors выставить за дверь, прогнать (кого-л.)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > door

  • 4 door

    [dɔ:]
    to answer the door открыть дверь (на стук или звонок); behind closed doors за закрытыми дверями, тайно consignment delivered to door партия товара, доставленная к месту назначения door дверь; дверца; дверной проем; front door парадный вход; to close the door ((up)on smb.) закрыть (за кем-л.) дверь door перен. дом, квартира, помещение; out of doors на открытом воздухе, на улице; within doors = indoors; to turn (smb.) out of doors выставить за дверь, прогнать (кого-л.) door тех. заслонка door перен. путь, дорога; a door to success путь к успеху; to close the door (to (или upon) smth.) отрезать путь (к чему-л.); сделать (что-л.) невозможным; to open a door (to (или for) smth.) открыть путь (к чему-л.); door attr. дверной; to lay (smth.) at (smb.'s) door обвинять (кого-л. в чем-л.) door перен. путь, дорога; a door to success путь к успеху; to close the door (to (или upon) smth.) отрезать путь (к чему-л.); сделать (что-л.) невозможным; to open a door (to (или for) smth.) открыть путь (к чему-л.); fire door дверь для выхода в случае пожара door дверь; дверца; дверной проем; front door парадный вход; to close the door ((up)on smb.) закрыть (за кем-л.) дверь next door to на границе (чего-л.); почти; he is next door to bankruptcy он накануне разорения next door соседний дом; he lives next door (four doors off) он живет в соседнем доме (через 4 дома отсюда) next: door door (to) по соседству, рядом ; he lives next door он живет в соседнем доме door перен. дом, квартира, помещение; out of doors на открытом воздухе, на улице; within doors = indoors; to turn (smb.) out of doors выставить за дверь, прогнать (кого-л.) jib door потайная дверь jib door стр. скрытая дверь door attr. дверной; to lay (smth.) at (smb.'s) door обвинять (кого-л. в чем-л.) next door соседний дом; he lives next door (four doors off) он живет в соседнем доме (через 4 дома отсюда) next: door door (to) по соседству, рядом ; he lives next door он живет в соседнем доме next door to на границе (чего-л.); почти; he is next door to bankruptcy он накануне разорения next door to по соседству, рядом door перен. путь, дорога; a door to success путь к успеху; to close the door (to (или upon) smth.) отрезать путь (к чему-л.); сделать (что-л.) невозможным; to open a door (to (или for) smth.) открыть путь (к чему-л.); door перен. дом, квартира, помещение; out of doors на открытом воздухе, на улице; within doors = indoors; to turn (smb.) out of doors выставить за дверь, прогнать (кого-л.) to slam (или to shut) the door in (smb.'s) face захлопнуть дверь перед самым носом (кого-л.) stage door служебный вход в театр door перен. дом, квартира, помещение; out of doors на открытом воздухе, на улице; within doors = indoors; to turn (smb.) out of doors выставить за дверь, прогнать (кого-л.) door перен. дом, квартира, помещение; out of doors на открытом воздухе, на улице; within doors = indoors; to turn (smb.) out of doors выставить за дверь, прогнать (кого-л.)

    English-Russian short dictionary > door

  • 5 door

    noun
    1) дверь; дверца; дверной проем; front door парадный вход; to close the door (up)on smb. закрыть за кем-л. дверь; to answer the door открыть дверь (на стук или звонок); behind closed doors за закрытыми дверями, тайно; to slam (или to shut) the door in smb.'s face захлопнуть дверь перед самым носом кого-л.
    2) fig. путь, дорога; a door to success путь к успеху; to close the door to (или upon) smth. отрезать путь к чему-л.; сделать что-л. невозможным; to open a door to (или for) smth. открыть путь к чему-л.; сделать что-л. возможным;
    3) fig. дом, квартира, помещение; out of doors на открытом воздухе, на улице; within doors = indoors; to turn smb. out of doors выставить за дверь, прогнать кого-л.; next door соседний дом; he lives next door (four doors off) он живет в соседнем доме (через 4 дома отсюда);
    next door to
    а) по соседству, рядом;
    б) на границе чего-л.; почти; he is next door to bankruptcy он накануне разорения
    4) tech. заслонка
    5) (attr.) дверной
    to lay smth. at smb.'s door обвинять кого-либо в чем-л.
    * * *
    (n) дверь
    * * *
    * * *
    [ dɔː] n. дверь; дом, квартира, помещение; вход; путь, дорога; дверца, заслонка
    * * *
    двери
    дверца
    дверь
    дорога
    квартира
    помещение
    почти
    рядом
    тайно
    * * *
    1) а) дверь; дверца; дверной проем б) тех. заслонка в) вход в помещение 2) а) дорога б) благоприятная возможность, путь (в успеху и т.д.) 3) дом

    Новый англо-русский словарь > door

  • 6 door

    {dɔ:}
    1. врата, вход
    next DOOR в съседната къща/стая
    out of DOORs навън, на открито
    within DOORs вкъщи, под стреха
    from DOOR to DOOR от къща на къща
    2. прен. път
    to close/shut the DOOR to пресичам/преграждам пътя на, не приемам, възпрепятствувам
    to open the DOOR to откривам пътя за, допущам
    to leave the DOOR open оставям (открита) възможност next DOOR to съвсем близо, прен. на границата на, почти
    foot in the DOOR възможност за евентуален успех
    to knock on/force an open DOOR прен. разбивам отворена врата
    to keep open DOOR живея нашироко, къщата ми е отворена за всички, гостоприемен съм
    to lay the blame at someone's DOOR обвинявам някого, стоварвам вината върху някого
    the blame lies at someone's DOOR вината е у някого
    on the wrong side of the DOOR прен. на сухо
    * * *
    {dъ:} n 1. врата, вход; next door в съседната къща/ стая; out of doors
    * * *
    вход; врата;
    * * *
    1. foot in the door възможност за евентуален успех 2. from door to door от къща на къща 3. next door в съседната къща/стая 4. on the wrong side of the door прен. на сухо 5. out of doors навън, на открито 6. the blame lies at someone's door вината е у някого 7. to close/shut the door to пресичам/преграждам пътя на, не приемам, възпрепятствувам 8. to keep open door живея нашироко, къщата ми е отворена за всички, гостоприемен съм 9. to knock on/force an open door прен. разбивам отворена врата 10. to lay the blame at someone's door обвинявам някого, стоварвам вината върху някого 11. to leave the door open оставям (открита) възможност next door to съвсем близо, прен. на границата на, почти 12. to open the door to откривам пътя за, допущам 13. within doors вкъщи, под стреха 14. врата, вход 15. прен. път
    * * *
    door[dɔ:] n 1. врата; вход; next \door (в) съседната къща (стая); next \door to съвсем близо до; на границата на нещо; почти; he lives four \doors off той живее през три къщи; at death's \door пред прага на смъртта, "пътник"; behind closed \doors при закрити врати, тайно; not to darken s.o.'s \door(s) да не препречвам прага на (обикн. в отриц. изречение); да не си ми се вяснал; out of \doors навън, на открито; within \doors в къщи, под стряха; to put s.o. to the \door (show s.o. the \door) показвам вратата на някого, изгонвам го; by ( through) the back \door по втория начин, тайно, неофициално; from \door to \door от врата на врата, от къща на къща, по къщите; to answer the \door отварям вратата (при звънене); to shut ( slam) the \door in s.o.'s face хлопвам вратата под носа на някого; прен. преграждам пътя, не пускам; to knock on the \door of опитвам се да стана член (на организация), натискам се да участвам; 2. прен. път; a \door to success път към успех (слава); to close ( shut) the \door to ( upon) пресичам (препречвам) пътя на; отказвам се от нещо, не приемам; правя невъзможно; прекратявам; to open the \door to прен. откривам пътя за, правя възможно, допускам; the revolving \door 1) текучество (в компания); 2) затворен (омагьосан) кръг; a creaking \door hangs long on its hinges дърво с чворове най-мъчно изгаря; старото най-дълго се крепи; lock the stable \door after the horse is stolen ( has bolted/ gone) след дъжд качулка; on the wrong side of the \door (оставам) на сухо; as one \door closes, another opens всяко зло за добро; sweep before your own \door всяка жаба да си знае гьола; всяка коза за свой крак; не се бъркай в чужди работи; to force ( push at) an open \door разбивам отворена врата; to keep open \doors живея на широка нога; къщата ми е отворена за всекиго; обичам гости, отличавам се с гостоприемството си; have a foot ( toe) in the \door получил съм шанс, направил съм първа успешна крачка (към нещо); to lay the blame at a person's \door обвинявам, нападам някого; приписвам, стоварвам вина на (върху) някого.

    English-Bulgarian dictionary > door

  • 7 door

    [dɔː]
    сущ.
    1) дверь; дверца

    pocket doorскрытая раздвижная дверь (при открывании, уходит в полость внутри стены)

    to answer / get the door — открыть дверь ( на стук или звонок)

    to bang / slam the door — хлопнуть дверью

    to break down / force the door — взломать дверь

    to knock at / on the door — постучаться

    to slam / shut the door in smb.'s face — захлопнуть дверь перед кем-л.

    The door is ajar. — Дверь приоткрыта.

    3) тех. заслонка

    front / main door — парадная дверь, парадный вход

    back door — задняя дверь, чёрный ход

    Syn:
    5) дорога, путь, стезя

    to open the door to / for smth. — открыть путь к чему-л., сделать что-л. возможным

    to close / shut the door on smth. — закрыть путь чему-л., отказываться от (чего-л.)

    His door to success was not easy to open. — Его путь к успеху был тернист.

    6) дом, квартира, помещение

    out of doors — на открытом воздухе, на улице

    He lives four doors off. — Он живет через 4 дома отсюда.

    ••

    to lay smth. at smb.'s door — обвинять кого-либо в чем-л.

    behind closed doors — при закрытых дверях, тайно

    to turn smb. out of doors — выставить за дверь, прогнать кого-л.

    to show smb. the door — указать кому-л. на дверь

    - be next door to smth.

    Англо-русский современный словарь > door

См. также в других словарях:

  • Days of our Lives storylines — This is an overview of major historical storylines from the daytime drama Days of our Lives .1960sThe HortonsWhen the show debuted in 1965, it centered around the Horton family. Dr Tom Horton and his wife Alice had five children: Tom Jr., who had …   Wikipedia

  • The Lives of Others — Original German language poster Directed by Florian Henckel von Donnersmarck Produc …   Wikipedia

  • List of Mr. Men — The following is a list of Mr. Men, from the children s book series by Roger Hargreaves, also adapted into the children s television programme The Mr. Men Show. Books one (Mr. Tickle) to forty three (Mr. Cheerful) were written by Hargreaves, and… …   Wikipedia

  • List of books portraying paedophilia or sexual abuse of minors — This article presents a list of books in which an adult is portrayed as feeling or acting on a sexual attraction to a pre pubescent child or an adult sexually abuses a minor child. The pedophilic attraction or sexual abuse may be central to the… …   Wikipedia

  • performing arts — arts or skills that require public performance, as acting, singing, or dancing. [1945 50] * * * ▪ 2009 Introduction Music Classical.       The last vestiges of the Cold War seemed to thaw for a moment on Feb. 26, 2008, when the unfamiliar strains …   Universalium

  • literature — /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… …   Universalium

  • theatre — /thee euh teuhr, theeeu /, n. theater. * * * I Building or space in which performances are given before an audience. It contains an auditorium and stage. In ancient Greece, where Western theatre began (5th century BC), theatres were constructed… …   Universalium

  • Business and Industry Review — ▪ 1999 Introduction Overview        Annual Average Rates of Growth of Manufacturing Output, 1980 97, Table Pattern of Output, 1994 97, Table Index Numbers of Production, Employment, and Productivity in Manufacturing Industries, Table (For Annual… …   Universalium

  • List of Charmed characters — The triquetra symbol used frequently on Charmed to represent the Power of Three The following is a list of characters from the Charmed universe, including the Warner Bros. television series Charmed and its spin off material. The characters were… …   Wikipedia

  • Southeast Asian arts — Literary, performing, and visual arts of Myanmar (Burma), Thailand, Laos, Cambodia, Vietnam, Malaysia, Singapore, and the Philippines. The classical literatures of Southeast Asia can be divided into three major regions: the Sanskrit region of… …   Universalium

  • Historic Brattonsville — is a 775 acre American Revolution living history site and is a member of the Culture Heritage Museums of York County, South Carolina. The Bratton Plantation was owned and lived on for three generations by the wealthy Bratton family; the… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»